meta data for this page
  •  

📘 Lección 1 第一課

1. X は Y です

(sustantivo-X) es (sustantivo-Y).
(sustantivo-X)(wa)(sustantivo-Y)です(desu)

Es (sustantivo-Y).
(sustantivo)です(desu)

Las oraciones que expresan “ser/estar” son traducidas utilizando el sustantivo más la palabra です(desu). Al igual que en el español, los japoneses suelen omitir el sujeto cuando se tiene claro de quién se está hablando o se puede interpretar mediante el contexto de la oración.

  • (ima)(wa)十二(juuni)(ji)(han)です(desu)
    En este momento son las 12:30.
  • (watashi)(wa)学生(gakusei)です(desu)
    Yo soy un estudiante.
  • あの(ano)(hito)(wa)日本人(nihonjin)です(desu)
    Esa persona es Japonés.
  • (watashi)(wa)スー(suu)キム(kimu)です(desu)
    Yo soy Sue Kim.
  • 山下(yamashita)さん(san)(wa)先生(sensei)です(desu)
    El Sr. Yamashita es un profesor.
  • メアリー(meari)さん(san)(wa)アメリカ(amerika)(jin)です(desu)
    La Srita. Mary es estadounidense.
  • 十二(juuni)(ji)(han)です(desu)
    Son las 12:30.
  • 学生(gakusei)です(desu)
    Soy un estudiante.
  • 日本人(nihonjin)です(desu)
    Es Japonés.
  • スー(suu)キム(kimu)です(desu)
    Soy Sue Kim.
  • 先生(sensei)です(desu)
    Es un profesor.
  • アメリカ(amerika)(jin)です(desu)
    Es estadounidense.

(wa) es un tipo de palabra llamada “partícula”, en japonés las partículas sirven para unir y dar significado a las oraciones. En este caso se muestra su uso para marcar el tema principal de la oración.

A diferencia del español, en japonés no hay palabras correspondientes a “un/uno/una”, los sustantivos pueden ser interpretados tanto en singular como en plural y en femenino o masculino dependiendo del contexto. Por lo tanto “学生(gakusei)です(desu)” puede interpretarse como “Soy un estudiante”, “Soy una estudiante”, “Es una estudiante”, “Somos estudiantes”, “Son estudiantes”, etc.